Keine exakte Übersetzung gefunden für تحت الحاد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحت الحاد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sabes, me siento bastante incómodo caminando con un montón de estacas debajo de mi chaqueta.
    مع مجموعة من العصي الحادة تحت ردائي
  • ¿Duermes con un cuchillo debajo de la almohada?
    تنامين مع سكين حاد تحت وسادتكي ؟
  • Bueno, ambas víctimas eran mujeres, de menos de 21 años, y aquí viene lo mejor,
    الضحيتان كلتاهما شابتان تحت سن الحادية والعشرين وها هو الجزء الغير سار
  • Y no te levantaste a defenderlo... aún después de haberte permitido hacer tus... herejías debajo de su techo.
    ومع ذلك انت لم تتقدم لمساعدته حتى بعد ان سمح .. لك ان تأخذ الحاده تحت سقفه
  • La Cúpula. Episodio 11: Hablando del Diablo.
    تحت القبة الحلقة الحادية عشر من الموسم الأول ترجمة: خالد خطاب وأحمد سمير درويش
  • En el sexagésimo primer período de sesiones, sometida a intensa presión política, la Quinta Comisión se vio obligada a examinar algunas cuestiones importantes a último momento, incluida la propuesta de reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    ومضى يقول إن اللجنة الخامسة اضطرت في الدورة الحادية والستين، تحت ضغط سياسي حاد، إلى أن تعالج في آخر لحظة بعض المسائل المهمة ومن بينها مقترح بإعادة تشكيل هياكل إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado `Cuestiones de política macroeconómica', el subtema titulado `La crisis de la deuda externa y el desarrollo'.”
    ”21 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين، تحت البند المعنون 'مسائل سياسات الاقتصاد الكلي`، بندا فرعيا معنونا 'أزمة الديون الخارجية والتنمية`.“
  • Exhorta a todos los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas e invita a las instituciones de Bretton Woods y al sector privado a adoptar las medidas y disposiciones que corresponda para cumplir los compromisos, las decisiones y los acuerdos convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular los relativos al problema de la deuda externa de los países en desarrollo;
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين، تحت البند المعنون ”مسائل سياسات الاقتصاد الكلي“، بندا فرعيا معنونا ”أزمة الديون الخارجية والتنمية“.
  • Belarús cree firmemente que la trata de seres humanos destruye la dignidad de cientos de miles de personas y ha informado a los Estados Miembros sobre su iniciativa de crear una asociación mundial contra la esclavitud y la trata de seres humanos en el siglo XXI, bajo los auspicios de las Naciones Unidas. El Sr.
    وتعتقد بيلاروس بقوة بالغة أن الاتجار في الكائنات البشرية يدمر كرامة مئات الألوف من الأشخاص ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تبادر بشراكة عالمية ضد الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين تحت إشراف الأمم المتحدة.
  • Sugirió que se utilizara a la Convención como fundamento jurídico para tomar medidas de reglamentación de esa forma de contaminación; que se organizara un equipo de tareas multinacional para elaborar acuerdos internacionales en los que se regularan los niveles de ruido, y que se aplicara el principio precautorio para reducir significativamente, mitigar o hacer cesar las actividades que produjeran un intenso ruido subacuático hasta que se elaborasen directrices eficaces.
    واقترحت استخدام الاتفاقية كأساس قانوني للعمل من أجل تنظيم هذا الشكل من أشكال التلوث؛ ولتنظيم قوة عمل متعددة الجنسيات لإعداد اتفاقات دولية تنظم مستويات الضوضاء، وتطبيق المبدأ الوقائي للتقليل إلى حد كبير من الأنشطة المتسببة في إنتاج ضوضاء حادة تحت سطح الماء، أو التخفيف من حدتها أو إيقافها إلى حين وضع مبادئ توجيهية فعالة.